Jump to content

Ubi Caritas (now with Verse 2)


Recommended Posts

I'm starting off the first verse and was wondering if this is an 'acceptable' idea. It's mostly an idea right now, but I didn't want to stray to far and not be able to save myself. 

What do you like? What don't you like? Did I do the words justice (properly set the music to the words)?

Here are the Translated Words 

Ubi cáritas et amor, Deus ibi est. = Where charity and love are, there is God.

 

1. Congregávit nos in unum Christi amor. 2. Exsultémus et in ipso jucundémur. 3. Timeámus et amémus Deum vivum. 4. Et ex corde diligámus nos sincéro. 

 

1. The love of Christ has gathered us together into one. 2. Let us rejoice and be glad in Him. 3. Let us fear and love the living God, 4. and love each other from the depths of our heart.

Edited by Some Guy That writes Music
PDF
Link to comment
Share on other sites

Sounding good!  Were you intentionally playing with word stresses?  You frequently have a rhythmic stress on the second syllable of "Ubi," for instance.  (If you made the word half-note, followed by quarter, instead of quarter-note followed by half, it would fit with the natural way we speak more seamlessly).  Nothing wrong with playing with that to add some complexity to a piece, but I just wanted to be sure you were doing it on purpose, since your treatment of the text is generally aiming for simplicity.  With a text that so many people will recognize from the chanted prayer, that's the sort of small detail that will stand out as a strong musical statement.  You might consider putting an additional marking under the "u" of "ubi" to suggest the stress to help people sight-read it correctly on the first run through if you like this the way it is.  An accent, a tenuto, some dynamic marking... whatever is in line with the feel you envision for the piece, but reminds readers not to give any extra weight to the second syllable of the word.  I like that you are treating the text homophonically.  Because it's such a lovely verse, it's a good to let the audience really hear the words, and it forces the choir to really treat the text as special and take it tenderly.  

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

On 4/20/2018 at 9:08 PM, Sepharite said:

Very nice harmonies. I think the intro is too short, and it starts the "cut time" abruptly. Perhaps you can stretch that part a bit more? 

 

LOL that might have been because I forgot "Deus Ibi Est". I’ll fix that some point this week.

Edited by Some Guy That writes Music
  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

The worst thing about choral music mockups is that, unlike instrumental music, the digital rendering makes no attempt to even sound natural. That makes following the score a must. Fortunately, you did - thus making possible a detailed review by an experienced choral composer such as Pate.

 

The experience of listening to your work - or rather, to imagine it sung as it should - is pretty cool. You strived towards simplicity, and audiences will thank you for that in a choral environment. Granted, I love polyphony very much, but sometimes I just want to understand whatever is being sung, and it's already tough enough when the lyrics are in a language I'm not fluent at, such as German, Russian or Latin. So I must say I'm really satisfied that you went out to polish your music without disregarding your audience.

 

Thanks for your work!

  • Like 1
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...