Jump to content

七月初七 (Cowherd and Weaving Girl)


HoYin Cheung

Recommended Posts

Hello everyone, 

This night every lunar year, the traditional Chinese tale says that the couple, Cowherd and Weaving Girl, meet each other to cherish their only Valentine's Day. Their romance is long-lasting and touching, yet luxurious... What they can do in the other days is to desperately dream of the beloved ones planets apart...

This song is written inspired by the poem written by an ancient Chinese Poet, Qin Guan (秦觀). The poem was written to an ancient Chinese tune but the tune was lost. The poem (i.e. the lyrics adopted for this work) is as follows,

Fairy of the Magpie Bridge                     Qin Guan

Thin clouds are creating works delicate;
Falling stars carry sorrows deep.
Over the vast, vast Milky Way,
Cowherd and Weaving Girl quietly meet.
Meeting in such a clear and sweet autumn night,
The rendezvous outshines many a worldly date.
Tenderness flows in the soul’s retreat;
Sweet hours melt their hearts away.
The short-lived Magpie Bridge is unbearable to see,
For on the magpie-paved bridge parting comes in haste.
Ah, so long as love keeps,
What differs, missing each other day after day!

鵲橋仙·纖雲弄巧                             秦觀

纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。
金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。
柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。
兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。

 

Hope you enjoy the work! 

P.S. That is my voice. Sorry for the wrong beats and my poor singing skills :P

Best,

HoYin

 

 

PDF
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...