Jump to content

Fughetta No. 1


Lotsy piano

Recommended Posts

This is my very first fugue-stuff that I actually was able to finish,
and I would like to have some feedback of yours, good/bad, hot/cold, I can handle both, I'm here to learn! 🙂

Fughetta No. 1

I am not even sure if this is a fughetta or just an imitation or however they call it.
I'm interested in any kind of tips you might have for me, especially counterpoint and fugue tips/technics in this case.

Everybody have a nice day!
Regards,
Lotsy

Edited by Lotsy piano
(The link "didn't became a link" for the first time for some reason, so I "re-linked" it.)
  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

I think this works quite well. There are times where I think he the top voice (is bar 9) could be doing something more interesting. Nonetheless you move through the different keys effortlessly and the thematic material is developed intuitively. 

I would also suggest is that it is lengthened. Perhaps by ternary form (with this material used as the A section) however you would need to modulate to the dominant. 

One thing I wish to ask is why you have opted for the name “fughetta”, which of course is Italian for fugue. Unless you are Italian, I struggle to understand your reason not to use the English translation...

It depends ultimately on what you intend this piece to be 

Edited by Markus Boyd
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

5 hours ago, Markus Boyd said:

I think this works quite well. There are times where I think he the top voice (is bar 9) could be doing something more interesting. Nonetheless you move through the different keys effortlessly and the thematic material is developed intuitively. 

I would also suggest is that it is lengthened. Perhaps by ternary form (with this material used as the A section) however you would need to modulate to the dominant. 

One thing I wish to ask is why you have opted for the name “fughetta”, which of course is Italian for fugue. Unless you are Italian, I struggle to understand your reason not to use the English translation...

It depends ultimately on what you intend this piece to be 

 

Thank you for your tips Markus!

I agree with you completely on that the top voice that part is pretty boring, I didn't want to change the harmonies, but I couldn't came up with any good rhythmic idea, so I just left it that way, probably in the future I will rewrite that part a little bit, it's on the to-do list.

I also tried to make it longer, to me it sounds a bit too short I admit, this is also on future the to-do list. :)

I though fughetta means short fugue, originally I actually wanted to call it fugue, but I searched for short fugues and I've found on a few websites that they say fughetta means short fugue, so I thought that's a more appropriate title for now (later if I can manage to lengthen it, sure I'm going to change the title form fughetta to fugue).

I didn't know Italian musicians say "fughetta" in Italian language when they are talking about a "fugue".
I'm not Italian, and I don't speak Italian at all, but it's interesting to learn new things like this. Actually I don't have any Italian friend who I can ask about Italian words or meanings,
but I think it would be really helpful sometimes, because most of the musical terms are Italian too.

Link to comment
Share on other sites

I see. Well I have now also learned something. I asked because it is not uncommon for people to make use of other languages to describe their music... for example minuetto opposes to minuet. I think some people do so because minuetto might sound more interesting, or if they are inspired by a piece written by, say, an Italian. Same would of course apply for sonatina, rather than sonata. 

Id like to think I’m talking sense but this tangent is probably not worthwhile. It would be interesting to consider posting this in the collaboration topic to encourage others to try realize that bar which you have struggled with. It is a good exercise to have others put their mind to something like this - perhaps as a mini challenge 

Link to comment
Share on other sites

13 hours ago, Markus Boyd said:

I think this works quite well. There are times where I think he the top voice (is bar 9) could be doing something more interesting. Nonetheless you move through the different keys effortlessly and the thematic material is developed intuitively. 

I would also suggest is that it is lengthened. Perhaps by ternary form (with this material used as the A section) however you would need to modulate to the dominant. 

One thing I wish to ask is why you have opted for the name “fughetta”, which of course is Italian for fugue. Unless you are Italian, I struggle to understand your reason not to use the English translation...

It depends ultimately on what you intend this piece to be 

 

Fuguetta is the diminutive of Fugue, as Larghetto for Largo, Andantino for Andante or Sonatina for Sonata:

It's a short "fugue" so it's a correct name. Little fugue would be the correct translation to english.

 

Good job again Lotsy, but I feel like there's things that lack of musical rigor. In a fugue/fuguetta I don't think you can introduce an extra voice that doesn't imitate the subject (i'm not sure), but I think it has a right fugue structure: You could call it an Invention, it suits the name very well.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...